Prevod od "pod boljim" do Brazilski PT


Kako koristiti "pod boljim" u rečenicama:

Možda, pod boljim okolnostima,...manje ometanim okolnostima... mogao bih vam dati detaljniji intervju.
Talvez em melhores circunstâncias, eu possa lhe conceder uma entrevista mais detalhada.
Nadam se da æemo se susresti u utvrdi Lowell pod boljim okolnostima.
Espero revê-la no forte em circunstâncias mais felizes.
Voleo bih da smo se upoznali... pod boljim okonostima... nadao bih se da bih onda mogao da uticem... na to da se predomislite.
Esperava que... como nos conhecemos em melhores circunstâncias,... pensei que talvez conseguiria que... mudasse... de idéia.
Nadam se da æe biti pod boljim uvjetima.
E espero que de outra vez esteja em melhor situação.
Samo mi je žao što nije pod boljim okolnostima.
Desejava que fosse sob melhores circunstâncias.
Šteta što nije pod boljim okolnostima.
Só desejava que fosse em circunstâncias mais agradáveis.
Majore... Bio sam u "Moænim jahaèima" Tedija Ruzvelta. Ali nikad nisam služio pod boljim oficirom od Vas.
Major... lutei com os Rough Riders, de Roosevelt... e nunca servi com um oficial melhor que o senhor.
Žao mi je što se nismo mogli upoznati pod boljim okolnostima.
Sinto não termos nos conhecido em circunstâncias melhores.
Da je bar pod boljim okolnostima.
Queria que fosse em melhores circunstâncias.
Da sam bar ovde pod boljim okolnostima, ali èinjenica je da sam došao pred vas da vas upozorim.
Queria estar aqui em melhores circunstâncias, mas o fato é que, estou perante todos vocês para dar um aviso.
Samo... voleo bih da je to pod boljim okolnostima.
Bem, eu queria que fosse sob melhores circunstâncias.
Izvinjavam se što se nismo upoznali pod boljim okolnostima.
Desculpe, queria que tivéssemos nos encontrado em melhores condições.
Želio bih da je to pod boljim okolnostima.
Só queria que fosse em melhores circunstâncias.
Stvarno sam se nadala da æemo se sresti pod boljim okolnostima.
Eu tinha esperanças de encontrá-lo em melhor estado.
Nadam se da cemo se slijedeci put sresti pod boljim okolnostima.
Espero vermo-nos em melhores circunstâncias, da próxima vez.
Voleo bih da je to pod boljim uslovima, gdine.
Gostaria que fosse outra situação, senhor. Eu também.
Ponadao sam se, da sam mogao da vas upoznam... pod boljim okolnostima, u ponedeljak.
Esperava encontrá-los sob melhores condições na segunda.
Naèelnice, voleo bih da se sreæemo pod boljim okolnostima.
Superintendente, seria melhor conhecê-la em situação melhor.
Da je samo pod boljim okolnostima.
Só queria que fosse em circunstâncias melhores.
Volela bih da smo se sreli pod boljim okolnostima.
Queria encontrá-lo em uma situação melhor. Como?
Iskreno se nadam da æe naš sledeæi razgovor biti pod boljim okolnostima.
Espero que a nossa próxima conversa seja em melhores circunstâncias.
Žao mi je što niste upoznale Èesters Mil pod boljim okolnostima, ali verujte mi, ako negde morate da budete zarobljene, ovo je pravo mesto za to.
Sinto muito, senhoras, não estão conhecendo Chester's Mill em uma boa circunstância, mas confiem em mim, se é para ficar preso em algum lugar, aqui é o lugar.
Želeo bih da sam mogao da ti prenesem ovo pod boljim okolnostima...
Eu queria ter te dado esse cargo em melhores circunstâncias...
Želeli bismo da je pod boljim okolnostima.
Nós queríamos que fosse - sob melhores circunstâncias.
Možda bi pod boljim okolnostima ostali u braku?
Então, talvez... Em melhores circunstâncias, você pode querer continuar casado, talvez?
Nadao sam se da æemo se sresti pod boljim okolnostima.
Esperava que as circunstâncias fossem mais comemorativas.
Predsednice madam, naèelnici štaba. Premijer Èo, èast je biti ovde u Ovalnoj sobi. Želeo bih da to bude pod boljim okolnostima.
Presidente, chefes de gabinete, primeiro-ministro Cho, é realmente uma honra estar no Salão Oval, embora eu preferisse que as circunstâncias fossem melhores.
Voleo bih da je bilo pod boljim okolnostima.
Eu gostaria que fosse sob melhores circunstâncias.
Želela bih da je pod boljim okolnostima, naravno.
Gostaria que fosse uma circunstância melhor, claro. Foi um dia difícil.
Baš kao i zadnji put kada ste radili ovde, voleo bih da je pod boljim okolnostima.
Como da última vez que você trabalhou aqui, desejo que fosse em melhores condições.
Videæemo se uskoro pod boljim okolnostima nadam se.
Veremos você em breve. Em melhores circunstâncias, espero.
Nadam se, videæemo se ponovo, pod boljim okolnostima.
Eu espero te ver de novo... em circunstâncias melhores.
Želeo bih da je pod boljim okolnostima.
Gostaria que fosse de outro jeito.
Volela bih da si dobio titulu pod boljim okolnostima, ali èestitam.
Seria melhor pilotá-lo sob melhores circunstâncias, mas parabéns.
0.69525909423828s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?